Dizang Bồ Tát: Đức Phật Chọn Địa Ngục
Có một lời nguyện trong Phật Giáo Trung Quốc đã ám ảnh tôi từ lần đầu tiên tôi nghe thấy: Đọc thêm: Phật ở Trung Quốc: Cách mà Phật Giáo được Biến Đổi bởi Văn Hóa Trung Quốc.
> 地狱不空,誓不成佛。 > Dìyù bù kōng, shì bù chéng fó. > "Cho đến khi địa ngục trống rỗng, tôi nguyện không trở thành Phật."
Tám ký tự này thuộc về Dizang Bồ Tát (地藏菩萨, Dìzàng Púsà) — được biết đến trong tiếng Phạn là Ksitigarbha — và chúng đại diện cho có lẽ là hành động từ bi cực kỳ táo bạo trong bất kỳ truyền thống tôn giáo nào. Dizang đã đạt được quyền trở thành Phật, để đạt được sự giải thoát tinh thần tối thượng. Thay vào đó, ông đã chọn ở lại trong địa ngục. Tự nguyện. Vô thời hạn. Cho đến khi mọi chúng sinh đang chịu khổ trong mọi cõi địa ngục được cứu rỗi.
Địa ngục không trống rỗng. Có lẽ nó sẽ không bao giờ trống rỗng. Dizang biết điều này. Ông vẫn ở lại.
Ai Là Dizang?
Dizang là một trong bốn đại bồ tát (四大菩萨, sì dà púsà) của Phật Giáo Trung Quốc, bên cạnh Guanyin (观音, từ bi), Wenshu (文殊, trí tuệ), và Puxian (普贤, thực hành). Mỗi bồ tát đại diện cho một khía cạnh khác nhau trong con đường Phật giáo. Dizang đại diện cho nguyện (愿, yuàn) — sức mạnh của một cam kết không thể phá vỡ.
| Bồ Tát | Trung Quốc | Pinyin | Tiếng Phạn | Đạo đức | Núi Thánh | |--------------|------------|----------|--------------|-----------|---------------------| | Dizang | 地藏 | Dìzàng | Ksitigarbha | Nguyện | Núi Jiuhua (九华山) | | Guanyin | 观音 | Guānyīn | Avalokitesvara| Từ bi | Núi Putuo (普陀山) | | Wenshu | 文殊 | Wénshū | Manjushri | Trí tuệ | Núi Wutai (五台山) | | Puxian | 普贤 | Pǔxián | Samantabhadra| Thực hành | Núi Emei (峨眉山) |Tên của ông rất giàu ý nghĩa. Di (地) có nghĩa là "đất." Zang (藏) có nghĩa là "kho báu" hoặc "kho chứa." Dizang là "Kho Báu Đất" — người chứa đựng trong mình tất cả sự giàu có của trái đất, tất cả tiềm năng cứu rỗi đang bị chôn vùi dưới bề mặt của nỗi khổ.
Trong nghệ thuật Phật Giáo Trung Quốc, Dizang thường được miêu tả như một vị tu sĩ — đầu cạo trọc, trang phục đơn giản, không có vương miện hay trang sức. Điều này là không thường thấy đối với một bồ tát; hầu hết đều được miêu tả như những vị prince, được trang điểm với các vương miện và dây chuyền tinh xảo. Hình ảnh tu sĩ của Dizang nhấn mạnh sự khiêm tốn của ông và sự đồng nhất của ông với những người thực hành bình thường thay vì hoàng gia thiên giới.
Ông mang theo hai đồ vật đặc trưng: - Một khakkhara (锡杖, xī zhàng): Gậy của một tu sĩ với các vòng kim loại phát ra âm thanh khi lắc. Âm thanh này được cho là mở ra cánh cổng của địa ngục. - Một cintamani (如意宝珠, rúyì bǎo zhū): Một viên ngọc thực hiện ước mơ, chiếu sáng bóng tối của thế giới ngầm.
Các Câu Chuyện Nguồn Gốc
Kinh Dizang Bồ Tát (地藏菩萨本愿经, Dìzàng Púsà Běn Yuàn Jīng) — một trong những văn bản Phật Giáo phổ biến nhất ở Đông Á — kể nhiều câu chuyện về những kiếp sống trước đây của Dizang giải thích về lời nguyện của ông.
Cô Gái Bà La Môn: Trong một kiếp sống trước đây, Dizang là một cô gái trẻ thuộc dòng tộc Bà La Môn có mẹ đã chết và sa vào địa ngục vì những tội lỗi của bà. Cô gái rất đau khổ. Cô đã bán mọi thứ mình có, cúng dường cho Đức Phật của thời đó, và nhờ sức mạnh của lòng thành kính...